这篇文章给大家聊聊关于日语说爱情的句子,以及求日语关于爱情的句子对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。
本文目录
あなたが好きです(罗马音:anatagasukidesu)あいしてる(aisiteru)いつもそばにいろう(yitumosobaniirou)汉语读法(这样读出来会不太标准):啊那他噶素KI得素啊一西特路一醋摸所把你一咯意思:喜欢你爱你一直呆在我身边吧
愛は東に昇り西に落ちてロマンチックで死ぬまで変わらない落俗不可避免温柔永远臣服云雾消散之际我爱你人尽皆知
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。aisiteimasuaisitemasu
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。aisiteiruaisiteru
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然比较好不用,俗气!sukida(yo)
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。sukida
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。sukidesu(yo)
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:kiminokotosukidesu
正常叙述是:君のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。sukidesu(yo)kiminokoto
倒装句是:好きです(よ)、君のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。sobaniitehosii
〖Three〗、そばにいてほしい中文译:想让你在我身旁,其实就是Staywithme的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。sobaniitehosiisobaniitehosiidesu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。desunonnno
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。sobaniitehosiinodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。nonmonosobaniitehosiidesumono
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!kimikosowagakouiniataisurumono
〖Four〗、君こそ我が好意に値するもの高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。monomono
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。